西安同聲傳譯價格多少錢?
日期:2020-03-02 發布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:
在高端大型的國際會議中同聲傳譯是必不可少的,什么是同聲傳譯呢?同聲傳譯就是在不打斷發言人講話的同時,將發言人的話語不間斷的翻譯出來給聽眾聽的一種方式,大多數同聲傳譯都需要借助同傳設備譯員機與接收器的配合,通常需要配備兩名譯員替換著翻譯;還有少數的會需要耳語同傳,只需要同傳譯員坐在聽眾身后悄聲翻譯給嘉賓即可。
在西安,大大小小的國際會議非常多,西安同聲傳譯的需求也越來越多,僅次于北京、上海、廣州。有金融類、能源類、礦產類、教育類、科技類等等各種類型的會議。同聲傳譯的設備也隨著需求量的增加越發的先進,如今西安普遍使用的是博士二代同傳設備。
西安同聲傳譯會議的增多,也會給同傳行業的收入帶來很大的提升;尚語翻譯公司最早在2010年接觸同聲傳譯服務,至今已經有將近十年的同傳翻譯運作經驗。然而同傳翻譯的價格一直在翻譯界屬最穩定的,就拿英語同傳來說,半天4小時起,全天6小時起計算費用;英語同傳翻譯半天價格大約在4500~5500元/半天(4小時以內),全天的價格大約在9000~11000元/天(8小時以內),這是一位譯員的價格,同傳翻譯必須二人搭配,責費用上也是需要翻倍的,費用基本上也是西安市場的穩定價格,最重要的是,設備的配置以及人員的服務質量是屈指可數的,每場客戶對尚語翻譯的評價都相當高,這也是尚語翻譯一直所追求的目標。
尚語翻譯涉足西安同聲傳譯行業多年,也有許多同傳技巧可以推薦給大家。
一、 影子練習
影子跟讀原文即隨機選擇30~60分鐘的中文新聞或者會議發言跟讀,也可以播放內容緊跟著說,再慢慢拉大跟讀時間;再者還可以影子跟讀英文,同中文差不多方法。
二、 倒數練習與概述練習
隨便選一段10分鐘以上的話,播放,先不要跟讀,先聽,但是要在紙上寫999,998,997…就是倒數寫過來,內容播放完畢,再用自己的話把主要的意思概述出來,可以用原文也可以用譯文。
三、 復述練習
隨機選擇一段10分鐘的話,播放,不跟讀,純粹聽,不要倒數練習,手也不動。聽完后,把原話復述出來,最好一字不差。
對同聲翻譯感興趣的譯者,可以用上邊的方法嘗試一下。如果有跟多興趣了解西安同傳翻譯,可以直接咨詢尚語翻譯公司。
尚語翻譯全國統一服務熱線:400-8580-885
相關資訊 Recommended
- 同聲傳譯_同聲傳譯價格_同聲傳譯公司_同聲傳譯設備-北京尚語翻譯公司08-21
- 北京同聲傳譯價格:北京同聲傳譯服務的收費標準及相關費用參考11-22
- 醫學會議同聲傳譯價格多少錢?07-15
- 西安同聲傳譯價格多少錢?03-02
- 北京同聲傳譯價格暨尚語翻譯公司常用語種報價02-14
- 2020年北京翻譯公司最新國際會議同聲傳譯價格02-12
- 韓語同聲傳譯價格多少?怎么收費的?01-10
- 上海翻譯公司同聲傳譯價格及收費標準12-26
- 同聲傳譯價格受翻譯人員資質和等級的影響!12-24
- 西安同聲傳譯價格及收費標準12-10