亚洲日韩成人无码-99在线精品免费视频-a级国产乱理伦片-中文字日产幕码三区的做法大全

首頁 > 新聞資訊

涉外合同翻譯收費標準及合同翻譯注意事項

日期:2020-03-05 發布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:

    合同的作用在于保證合作雙方的利益所在,那么在簽訂合同時需要仔細閱讀合同內容與合作方確認清楚,隨著涉外業務的增多,我們國家企業合作所需的涉外合同也越來越多,由于合作雙方來自不同的國家,那么對應的涉外合同翻譯也需要有不同版本的語言為雙方所了解。涉外合同翻譯可是相當專業了,不能出絲毫差錯,很可能由于數字或者字符的錯誤都會引起不必要的糾紛。所以涉外合同的翻譯一定要謹慎、細心、專業。那么在涉外合同翻譯過程中需要注意哪些事項呢?


合同翻譯-尚語翻譯


一、 謹慎選擇容易混淆的詞句


    在涉外合同翻譯時,經常由于選詞不恰當或者詞不達意,甚至表達出完全不同的含義。所以了解詞語的區別極為重要,也是提高合同翻譯的重要因素:


    例:shipping advice 與 shipping instructions。shipping advice是“裝運通知”,是由出口商(賣主)發給進口商(買主)的。然而 shipping instructions則是“裝運須知”,是進口商(買主)發給出口商(賣主)的。另外要注意區分 vendor(賣主)與vendee(買主),consignor(發貨人)與 consignee(收貨人)。上述這三對詞語在英譯時、極易發生筆誤。


二、 合同的關鍵細目需要謹慎處理


    翻譯涉外合同時多數出現錯誤的不是大的條款,而恰恰是一些重要的細目。例如:金額、時間、計量、單位等,所以在合同翻譯時,經常使用一些有限定作用的結構來界定細目的確切范圍。比如限定責任、限定時間、限定金額等等。


三、 使用正式公文語慣用副詞


     同樣的涉外合同的翻譯也需要使用一些非常正式的詞語,會使譯文結構更嚴謹、邏輯更嚴密,從而影響譯文的質量。


    目前很多專業的翻譯公司皆涉足合同翻譯領域,尚語翻譯公司涉及的領域非常廣泛,包含生產制造行業、國際工程行業、能源礦產行業、科技教育行業等等,為國內五百強企業提供數年涉外合同翻譯,可以提供130多個語種的翻譯,包括英語、日語、韓語、法語、德語、意大利語、土耳其語、葡萄牙語等等,對于涉外合同的翻譯收費標準也是按照行業規定的要求進行統計計費,統計中文字符數,按1000字多錢收費,價格在市場上也是非常有競爭力,如有需要可以隨時咨詢尚語翻譯全國統一服務熱線:400-8580-885

 


在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 日韩人妻一区二区三区免费| 久久精品无码一区二区三区不卡| 被调教的少妇雅芳1一19| 中文字幕在线日亚洲9| 欧美喷潮久久久xxxxx| 亚洲日韩精品a∨片无码| 亚洲色成人网站www永久四虎| 少妇下蹲露大唇无遮挡| 亚洲女同一区二区| 少妇内射兰兰久久| 精品国产粉嫩内射白浆内射双马尾 | 亚洲av无码久久| 日本一区二区三区爆乳| 无码人妻丰满熟妇啪啪7774| 久久精品国产2020| 久久av无码专区亚洲av桃花岛| 亚洲不卡中文字幕无码| 成人午夜性a级毛片免费| 无码欧精品亚洲日韩一区| 中国老太丰满毛耸耸| 免费国产黄网站在线观看| 中文字幕久久精品一二三区| 公车上双乳被老汉揉搓玩弄漫画| 国产亚洲av无码av男人的天堂| 中文字幕无码日韩专区免费| 色噜噜久久综合伊人一本| 五十路丰满中年熟女中出| 成码无人av片在线电影网站| 永久黄网站色视频免费| 久久精品国产www456c0m| 国产mv在线天堂mv免费观看| 久久精品国产一区二区三区不卡| 人人狠狠综合久久88成人| 人人婷婷人人澡人人爽| 国产香港明星裸体xxxx视频| 一二三四在线视频社区8| 国内精品人妻无码久久久影院导航 | 久久国产色av| 亚洲深深色噜噜狠狠网站| 粗壮挺进人妻水蜜桃成熟漫画| 久久精品国产亚洲av无码偷窥|