貿易合同翻譯價格的收費標準及常用語種的報價
日期:2020-03-04 發布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:
在國際貿易中,雙方展開合作后,常常需要有明確的合同文本,就雙方權利義務做出規定,以便約束雙方行為,雙方就需要對貿易活動產生抑制的認知,因此,在國際貿易活動中,貿易合同的簽訂就必不可少。但是由于合同雙方語言不同,所以,為了雙方對交易認識能夠達成一致,就需要將貿易合同完整準確的翻譯過來,便于雙方能夠明確自己的職責和義務,那么貿易合同翻譯價格的收費標準是什么呢?
對外貿易合同主要有:國際貨物買賣合同、成套設備進出口合同、包銷合同、委托代理合同、寄售合同、易貨貿易合同、補償貿易合同等形式。眾所周知,合同是一種非常嚴謹的語言,不僅會有很多涉及到行業的專用詞匯,同時還有有很多法律方面內容,因此,對外貿易合同的翻譯相對來說是比較難的,因此,尚語翻譯根據多年的翻譯服務經驗建議,如果有外貿合同需要翻譯,公司內有專業翻譯人員當然是最好的,但如果公司內沒有專職翻譯,在尋找翻譯服務的時候,一定要仔細甄別,選擇真實可靠的翻譯公司進行翻譯服務,而貿易合同翻譯價格就成了大家關注的重點問題。
貿易合同的翻譯是尚語翻譯公司翻譯服務的重點項目之一,因此尚語翻譯在貿易合同的翻譯上游刃有余,翻譯服務質量廣受大家的好評,長期以來與多家外貿公司保持著長期穩定的合作關系。合同類文本常包含著關于公司合作信息等機密,翻譯過程一定要謹慎,尚語翻譯類似文本,比如合同、標書、專利等文件一般都會與客戶簽訂嚴格的保密協議,保證客戶信息安全。
同時尚語翻譯是國內綜合實力非常強的翻譯公司,為了維護翻譯行業良好的發展狀態,尚語翻譯致力于提供最優質的服務,始終堅持以 “質量第一、服務為重的”服務理念,竭誠提供最優質的貿易合同翻譯服務。
以下是尚語翻譯公司針對于貿易合同翻譯價格的簡單介紹:貿易合同翻譯分為閱讀級、專業級、商務級、出版級四大等級分類,每個等級的分類相對應的價格也不相同。專業級和商務級是外貿合同翻譯常用的級別,英語是150元/千中文字符不計空格起;俄語是200元/千中文字符不計空格起;法語是240元/千中文字符不計空格起;德語是280元/千中文字符不計空格起;日語韓語是180元/千中文字符不計空格起;西班牙語、葡萄牙語是320元/千中文字符不計空格起;阿拉伯語是350元/千中文字符不計空格起,其余語種的報價詳情咨詢400-858-0885,我們竭誠為你服務。