亚洲日韩成人无码-99在线精品免费视频-a级国产乱理伦片-中文字日产幕码三区的做法大全

首頁 > 新聞資訊

游戲本地化翻譯的流程有哪些?——正規(guī)手游翻譯公司

日期:2020-12-30 發(fā)布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:

互聯(lián)網(wǎng)的覆蓋,各國之間軟件的交流也越來越頻繁,游戲軟件也成了非常吸引人們的消遣方式,一般國內(nèi)的手機游戲APP和網(wǎng)游發(fā)行到國外會用到本地化翻譯,原因是使用者的語言習(xí)慣不同,所需要顯示的文本也得有所改變,符合當(dāng)?shù)厝说挠谜Z習(xí)慣,那么游戲本地化翻譯的流程有哪些呢?

image.png

游戲本地化翻譯通俗的說就是對外埠引進的語言動作等進行改變,讓它滿足特定群體客戶的文化背景,需要克服游戲產(chǎn)品本身的文化障礙,吸引更多的本地化用戶。游戲本地化翻譯相對傳統(tǒng)翻譯需要注意的細(xì)節(jié)非常多,貼近當(dāng)?shù)匚幕陀谜Z習(xí)慣、讓使用者理解是本地化翻譯的核心。

首先游戲本地化翻譯要做到言語簡單易懂,信息面廣泛,語氣流暢、邏輯通順是基礎(chǔ);錯字、多字、少字、標(biāo)點錯誤或者拼寫錯誤、語法錯誤這些是萬般不能出現(xiàn)的,APP的界面顯示有限,所以字符也需控制在要求范圍內(nèi)。

其次游戲本地化翻譯的句式也需要做到結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),平鋪直敘、少些感情色彩;一整句話結(jié)構(gòu)要簡單些嚴(yán)謹(jǐn)些,也可采用省略手法或者短語代替從句。避免主觀和個人彩色,被動語態(tài)不能使用的太多,主語的信息豐富些,避免出現(xiàn)重復(fù)的現(xiàn)象,使得整體結(jié)構(gòu)層次分明,用詞要正規(guī),了解游戲背景。

最后游戲本地化的翻譯更是要做到語句活潑,界面中容易出現(xiàn)一些疑問句、反問句、感嘆句等等,翻譯的時候也需要翻譯的不能過于口語化,盡量文雅些,能夠傳達(dá)出原文要表達(dá)的感情、還得符合當(dāng)?shù)厝说恼Z言習(xí)慣。

另外游戲本地化翻譯審校不能少,需要至少三遍審核校對,檢查軟件文字表達(dá)、圖標(biāo)、說明等是否符合當(dāng)?shù)匚幕?xí)慣,檢查用詞用句是否規(guī)范等等問題,要確保提交的譯文是直接可以上傳使用的,這對于軟件發(fā)行公司來說能省很多事情。建議游戲本地化翻譯尋找正規(guī)有經(jīng)驗的翻譯公司來進行翻譯。

尚語翻譯是一家正規(guī)的手游、網(wǎng)游翻譯公司,和國內(nèi)外數(shù)千家游戲網(wǎng)絡(luò)公司都有合作,有外籍翻譯和游戲經(jīng)驗豐富的譯者團隊,可以接收130個語言本地化翻譯服務(wù),例如印尼語、印地語、泰語、馬來西亞語、德語、日韓語等等。如果您有游戲本地化翻譯,可以聯(lián)系尚語翻譯全國統(tǒng)一服務(wù)熱線400-8580-885。


在線
客服

在線客服服務(wù)時間:9:00-24:00

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務(wù)熱線

關(guān)注
微信

關(guān)注官方微信
主站蜘蛛池模板: 任我爽精品视频在线播放| 久久亚洲精品中文字幕无码| 免费人成在线观看网站品爱网| 国产精品一区二区无线| 久久久久亚洲av无码网站| 久久毛片免费看一区二区三区| a级毛片免费观看在线| 精产国品一二三产区| 亚洲午夜精品一区二区| 亚洲综合av永久无码精品一区二区| 免费国产a国产片高清| 成人网站免费看黄a站视频| 日韩人妻一区二区三区免费| 国产全肉乱妇杂乱视频| 亚洲av无码无在线观看红杏| 播放灌醉水嫩大学生国内精品 | 大胸美女污污污www网站| 午夜视频在线瓜伦| 18禁黄无遮挡网站| 女女女女女女bbbbbb毛| 精品久久8x国产免费观看| 亚洲加勒比无码一区二区| 日本一区二区在线播放| 亚洲av无码专区在线厂| 男女一边摸一边做爽爽| 性欧美暴力猛交69hd| 青青草原国产av福利网站| 国产精品久久久久久无码| 他掀开裙子把舌头伸进去添视频| 久久久久亚洲av无码永不| 亚洲日韩亚洲另类激情文学| 久久国产精品久久精品国产| 丰满熟女高潮毛茸茸欧洲| 国产精品自产拍高潮在线观看| 人妻互换一二三区激情视频| 久久婷婷激情综合色综合俺也去 | 少妇暴力深喉囗交3p| 日韩精品无码中文字幕一区二区| 十八岁以下禁止观看黄下载链接| 国产精品午夜爆乳美女视频| 性av无码天堂|