亚洲日韩成人无码-99在线精品免费视频-a级国产乱理伦片-中文字日产幕码三区的做法大全

首頁 > 新聞資訊

法律文件翻譯最重要的三項準則

日期:2020-06-19 發布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:

法律文件翻譯除了遵守普通翻譯的一些原則以外也應該遵守特定的原則,這是由于法律翻譯的法律框架所決定的。法律的最重要準則是公正性,因此法律翻譯也必須體現這一原則。法律翻譯涉及到諸多因素,譯員被賦予一定的決定權,因此法律翻譯又要靠合適性原則制約。準確性是法律語言的生命,準確性也應是法律翻譯的重要原則之一,因此,考慮法律翻譯的基本原則時,至少應該考慮公正性、準確性和合適性三項原則。

webwxgetmsgimg (1).jpg

1.公正性是法律專業人員要遵守的最為基本的原則。法律文件翻譯是法律行業工作的一部分,因此公正性也應是法律翻譯的最為基本的原則。就法庭翻譯來看,譯員是在講話人雙方之間傳達信息,是雙方共同的溝通渠道。表面看來,公正性似乎不成問題,但在很多情況下,譯員被看成發言人的“語言和心理的避難所”,就是說發言人力求從譯員獲取支持,或者尋取解脫,譯員也難受到一定的影響。另一方面,譯員也有可能主動地扮演保護者的角色,偏向一方。這時他們不僅僅是在為講話人傳達信息,而是在自己講話。不論譯員或當事人有多充分的理由支持譯員超越權限,從全面的職業要求看,譯員仍然從原則上堅持公正性,作到不偏不倚。法庭口譯如此,書面翻譯亦如此。

2. 準確性常被看作法律語言的靈魂,而語言被認為是法律的支柱、法律的載體。法律翻譯處理法律文件翻譯材料,也要固守準確性的原則。僅涉及一種語言時,準確性原則要求語言使用者對法律概念、原理、規范以及所涉及的社會行為進行嚴格的審視和表達。由于法律法規的概括性和一定程度的靈活性,準確性的實現往往是一個人們孜孜以求但難以達到的目標。在法律活動涉及兩種語言時,除了僅涉及單語時造成的困難外,又有不同法律文化的影響。更多因素的介入以及語言表達的差異,使準確性的判斷標準更加復雜,因此也對譯員提出更嚴格的要求。

3. 合適性反映翻譯的度,包括對講話人雙方的了解程度,對語體運用的恰切程度,對講話(或文本)原意傳達的充分程度,也包括上文所提到的譯員權限的控制程度等。

總之,在法律文件翻譯時,如果遇到個別情況,要公正性、準確性和合適性選擇靈活處理,其最終目的是使法律翻譯準確而得體。 


在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 欧美freesex黑人又粗又大| 无码熟妇人妻av影音先锋| 国产乱人激情h在线观看| 最新国产精品剧情在线ss| 三上悠亚久久精品| 无套内射在线无码播放| 好吊妞国产欧美日韩免费观看 | 玩两个丰满老熟女| 美女黄18以下禁止观看| 国产乱子伦精品无码码专区| 77777_亚洲午夜久久多人| 国产精品一区二区久久| 香蕉人人超人人超碰超国产| 国产精品99久久久久久董美香| 中文乱码人妻系列一区二区 | 性色生活片在线观看| 国产69精品久久久久久久| 草草影院发布页| 强开小婷嫩苞又嫩又紧视频韩国| 白丝美女被狂躁免费视频网站| 无码人妻少妇色欲av一区二区| 亚洲av日韩aⅴ无码色老头| 成人午夜精品无码区| 2021久久国自产拍精品| 国产在线aaa片一区二区99| 牛鞭伸入女人下身的真视频| 午夜性色福利在线视频福利| 大地资源在线影视播放| 亚洲av无码一区二区三区网址| 欧美丰满少妇xxxxx| 高潮迭起av乳颜射后入| 成人高清网站| 精品熟女少妇av免费久久| 三人弄娇妻高潮| 国产女主播白浆在线看| 亚洲啪啪综合av一区| 久久亚洲av无码精品色午夜麻豆 | 情侣作爱视频网站| aaa少妇高潮大片免费看| 亚洲熟妇av乱码在线观看| 最近免费中文字幕大全高清10|