哪有法語同聲傳譯 翻譯要多少錢一天
日期:2020-01-15 發布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:
和中英互譯的翻譯不同,法語同聲傳譯要求高,又需要熟悉法國各個行業的一些標準翻譯模式和常用語,肯定還是要具備一定的專業素養才行,不然可能翻譯的效果也要大打折扣。現在翻譯公司不少,哪家有法語的翻譯呢?
正規品牌翻譯公司比較不錯。我們自己和翻譯聯系,一方面不知道對方業務能力怎么樣,是不是專業的同聲翻譯;另一方面肯定也是不知道哪個翻譯收費比較合適,盡量還是聯系上翻譯公司,對方提供法語同聲傳譯人員數量多,又經過了培訓和審核,肯定合作要比我們單獨找翻譯方便很多。
要是能和翻譯公司合作,肯定也是要比我們自己找翻譯更有保障,而且也是更加專業的。需要法語同聲傳譯的場合一般都是中法的一些重要合作,肯定也是不能有任何問題的,必須要確定好是正規的翻譯公司才行,這樣對方可以提供不同類型的翻譯人員,現場翻譯肯定也是不會有什么問題的。
翻譯一天費用要提前了解。多數情況下法語同聲傳譯都是要提供幾天的翻譯服務,肯定還是會按天收費。法語翻譯人數本身就很少,要具有非常豐富經驗的同 聲翻譯更是少之又少,所以翻譯價格一天也要比英語翻譯費用高。
比如普通的英語翻譯同聲傳譯一天費用是3200元,法語基本上都是需要4000元一天,而且這還是最基礎的翻譯人員。要是需要高級翻譯人員,基本上都是要提前半個月以上的時間預約,而且費用基本上都是5000元一天以上,甚至是會有更高的收費。
每個小時費用要千元左右。很多時候可能法語同聲傳譯最后只有半天、幾個小時的翻譯工作,一般這都是需要按照翻譯時間來收費,但是相對的按小時收費就要略高一些,肯定還是應該做好價格比較。一般都是需要800元以上一小時的費用,高級翻譯現場的工作費用也是要更高。建議還是提前溝通好費用再去合作,這樣挑選到適合的翻譯人員也會潔身高一些費用。