電影字幕翻譯怎么收費(fèi)?
日期:2020-03-30 發(fā)布人:尚語(yǔ)翻譯 來源:尚語(yǔ)翻譯 閱讀量:
字幕翻譯在翻譯行業(yè)屬于非常熟悉的一類翻譯需求,字幕翻譯的類型非常多,包含有:電影紀(jì)錄片字幕、電視綜藝節(jié)目字幕、電視連續(xù)劇字幕、電影字幕翻譯、公司宣傳片翻譯、回憶紀(jì)錄片翻譯等等。電影字幕翻譯是廣大群眾都需要的,平常生活中看到一些美劇、日劇、韓劇都需要中文版本,同樣,國(guó)內(nèi)的劇本出口到國(guó)外也需要翻譯成當(dāng)?shù)氐恼Z(yǔ)言。
電影字幕的翻譯分為有源字幕的視頻翻譯和無源字幕的視頻翻譯。有源字幕的視頻,翻譯起來非常容易,直接用專業(yè)軟件或者腳本文件翻譯成目標(biāo)語(yǔ)言即可,再根據(jù)字幕的語(yǔ)種、內(nèi)容、字?jǐn)?shù),按照翻譯行業(yè)協(xié)會(huì)規(guī)定,千文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)數(shù)量,計(jì)算出費(fèi)用;需要把字幕譯文導(dǎo)入視頻中合成外語(yǔ)版本的話,還需要增加制作工期以及加收制作費(fèi)用。另外一種無源字幕的視頻就相對(duì)比較復(fù)雜了,需要人工聽取視頻里的對(duì)話旁白等,再將聽到的內(nèi)容準(zhǔn)確的錄入文檔中,這項(xiàng)責(zé)需要根據(jù)錄入的內(nèi)容、錄入時(shí)間、字?jǐn)?shù)、目標(biāo)語(yǔ)言按分鐘收取費(fèi)用。對(duì)于我們來說,中文的錄入就非常簡(jiǎn)單了,但是其他語(yǔ)種的,就需要專業(yè)的翻譯來聽譯,聽譯為目標(biāo)語(yǔ)言后再合成完整視頻。
尚語(yǔ)翻譯公司是一家專業(yè)的電影字幕翻譯制作公司,與國(guó)內(nèi)外數(shù)千家跨國(guó)企業(yè)都有合作,電影字幕翻譯也是非常有經(jīng)驗(yàn)的,有國(guó)內(nèi)的專業(yè)翻譯以及高級(jí)外籍翻譯人員,也有專業(yè)的視頻配音制作合成人員,能夠提供138個(gè)語(yǔ)種的翻譯,為很多電影視頻都做過翻譯工作,其中包含:英語(yǔ)、俄語(yǔ)、法語(yǔ)、德語(yǔ)、日語(yǔ)、韓語(yǔ)、越南語(yǔ)、阿拉伯語(yǔ)、泰語(yǔ)、馬來西亞語(yǔ)等等。所以電影字幕翻譯的收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)也是非常專業(yè)的,用英語(yǔ)來說,分為專業(yè)級(jí)和母語(yǔ)級(jí)別,按照千文字符數(shù)統(tǒng)計(jì),大概180元~380元/千中文字符數(shù)。如有文字錄入、配音、加急、畫面制作等還需另外加收費(fèi)用。不過有的字幕翻譯工序復(fù)雜繁多,客戶的需求不同,有的需要做DVD菜單和特效等要求,那就得花費(fèi)更多的時(shí)間,最好是有源視頻的參考,還需要知道詳細(xì)的字幕要求,如果您有電影字幕翻譯的需求可以直接撥打尚語(yǔ)翻譯的全國(guó)統(tǒng)一服務(wù)熱線400-8580-885
相關(guān)資訊 Recommended
- 短劇翻譯|字幕翻譯|尚語(yǔ)翻譯公司推薦|尚語(yǔ)翻譯在短劇加英文字幕服務(wù)領(lǐng)域的優(yōu)勢(shì)10-17
- 尚語(yǔ)翻譯公司:專業(yè)視頻聽譯、配音與字幕翻譯的一站式解決方案09-25
- 尚語(yǔ)翻譯|社交媒體管理翻譯 藝術(shù)品與博物館翻譯 時(shí)尚與美容翻譯 電影與電視劇字幕翻譯09-05
- 北京視頻翻譯公司提供字幕翻譯報(bào)價(jià),視頻翻譯報(bào)價(jià)08-12
- 視頻字幕翻譯 | 專業(yè)視頻字幕翻譯服務(wù)|影視劇翻譯08-12
- 短劇字幕翻譯-短劇翻譯配音-專業(yè)短劇翻譯公司-尚語(yǔ)翻譯08-01
- 字幕翻譯-字幕翻譯報(bào)價(jià)-字幕翻譯公司-北京尚語(yǔ)翻譯公司08-01
- 視頻翻譯|短劇翻譯|字幕翻譯|配音服務(wù)|全攻略來啦07-30
- 杭州翻譯公司_字幕翻譯_證件翻譯_文件翻譯_商務(wù)陪同翻譯_ 尚語(yǔ)翻譯05-29
- 北京翻譯公司_同傳翻譯_字幕翻譯_合同翻譯_英語(yǔ)陪同翻譯_ 尚語(yǔ)翻譯05-29