口譯陪同翻譯收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)及翻譯行業(yè)翻譯注意事項(xiàng)
日期:2020-03-18 發(fā)布人:尚語(yǔ)翻譯 來(lái)源:尚語(yǔ)翻譯 閱讀量:
大家在有翻譯需求的時(shí)候都會(huì)找專業(yè)的翻譯公司進(jìn)行咨詢,翻譯本質(zhì)上跟出售商品沒有本質(zhì)區(qū)別,只是買賣貨物我們會(huì)拿到實(shí)物,而翻譯是提供文字和語(yǔ)言的轉(zhuǎn)換,出售服務(wù)來(lái)進(jìn)行盈利的。俗話說(shuō)行有行規(guī),翻譯服務(wù)雖說(shuō)沒有一個(gè)硬性的指標(biāo)來(lái)進(jìn)行對(duì)比,但是作為一個(gè)正規(guī)翻譯公司,他的報(bào)價(jià)一定是遵循市場(chǎng)原則,有合理的報(bào)價(jià)區(qū)間的。尚語(yǔ)翻譯借多年在翻譯行業(yè)的翻譯服務(wù)經(jīng)驗(yàn)總結(jié)了市面上大多數(shù)正規(guī)翻譯行業(yè)的口譯陪同翻譯收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn),以下僅供參考。
口譯顧名思義從一種語(yǔ)言到另一種語(yǔ)言的口頭翻譯。市面上根據(jù)口譯類型又細(xì)分為:陪同翻譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,翻譯難度依次遞增。
陪同翻譯指在商務(wù)陪同、旅游陪同等活動(dòng)中提供口譯工作的專業(yè)。在業(yè)務(wù)能力上一般要求翻譯準(zhǔn)確流利,具有較強(qiáng)的服務(wù)意識(shí)和責(zé)任心,需要積累大量的商務(wù)和旅游知識(shí),是輸出型口語(yǔ)翻譯服務(wù),口譯陪同翻譯收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)與語(yǔ)言有關(guān),如最常用的英語(yǔ),價(jià)格在1200元-2000元/天八小時(shí)制。
陪同翻譯屬于口譯服務(wù)中的一種,主要需求來(lái)自商務(wù)交流、學(xué)術(shù)交流、會(huì)議會(huì)展等場(chǎng)景。口譯服務(wù)價(jià)格高昂是業(yè)內(nèi)外都有所耳聞的,一般口譯陪同翻譯收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)是多少呢?這里專業(yè)翻譯公司就為你介紹下陪同翻譯的收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)。
要了解英語(yǔ)陪同翻譯收費(fèi),那么肯定也是應(yīng)該知道這類翻譯的分類。比較常見的就是商務(wù)陪同、旅游陪同和展會(huì)陪同等,當(dāng)然也有其他場(chǎng)合可能會(huì)需要陪同翻譯人員,但是更多還是在商務(wù)往來(lái)上。不同場(chǎng)合對(duì)翻譯的要求有很大差距,自然費(fèi)用也是有所不同的。
畢竟翻譯要求不同,而且陪同翻譯要應(yīng)對(duì)的場(chǎng)合也會(huì)有一定差距,所以不能馬上精準(zhǔn)給出報(bào)價(jià)。但是一般來(lái)講英語(yǔ)陪同翻譯收費(fèi)都是兩三千元的基礎(chǔ)費(fèi)用,不包括食宿費(fèi)用等,如果有一些額外的費(fèi)用也需要提前溝通好。如果我們需要更高級(jí)的費(fèi)用,可能翻譯收費(fèi)方面也會(huì)略高一些。不過(guò)多數(shù)翻譯公司都會(huì)有明確的收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn),大家只需要提前來(lái)進(jìn)行溝通即可。
多數(shù)英語(yǔ)口譯陪同翻譯收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)都是會(huì)按天來(lái)進(jìn)行計(jì)算,如果會(huì)展有幾天的時(shí)間,一直都需要翻譯人員在現(xiàn)場(chǎng),所以必須要確定好我們需要翻譯人員的實(shí)際天數(shù)。實(shí)際合作的天數(shù)比較多,一般都是可以有一定的折扣優(yōu)惠,但是要提前溝通好。而且這類翻譯合作都需要簽約,只有將折扣和優(yōu)惠都寫明在合同中,才能保證我們雙方的合作不受到任何影響。
口譯翻譯注意事項(xiàng):
1. 所有口譯人員的收費(fèi)按一天八小時(shí)計(jì)算,不足半天(四個(gè)小時(shí))按半天計(jì)費(fèi)。
2. 口譯員如果因出差、接機(jī)、食宿等產(chǎn)生費(fèi)用的問題,由客戶方承擔(dān)。
3. 如果口譯時(shí)間超過(guò)合同規(guī)定時(shí)間,超出的時(shí)間按照加班計(jì)算,費(fèi)用需提前協(xié)商好。
4. 同聲傳譯一般要求兩名以上的譯員同時(shí)負(fù)責(zé)。