亚洲日韩成人无码-99在线精品免费视频-a级国产乱理伦片-中文字日产幕码三区的做法大全

首頁 > 新聞資訊

化工行業在翻譯中需要注意什么?

日期:2020-01-10 發布人: 來源: 閱讀量:

  化工是發展潛力大、危險性很高、專業性強的行業,譯員在翻譯中稍有出錯,可能會導致經濟損失還有可能損害生命,下面尚語翻譯公司給大家分享化工行業在翻譯中需要注意什么?

  一、注意用詞的準確性

  眾所周知,石油化工專業文奉的特點是語言精練,用詞準確,因此在從事石油化丁英語的翻譯時要做到言簡意賅,通順易懂。在翻譯化工行業時,用詞是非常講究的,但不意味著所選的詞要多華麗多花哨,那樣反而是弄巧成拙了,而是要準確、通俗、易于接受。

  二、注重化工專業知識的積累

  化工行業本身所涉及到領域就非常多,有地質、地理、物理、化學、計算機等各個專業的知識滲透。因此在從事化工行業翻譯時,掌握了解相關行業的知識是必要的,否則是無法完成翻譯工作的。掌握化工相關行業知識可以有助于譯員準確理解原文意思,從而在翻譯時更加得心應手。

  三、注意化工行業的表達方式和語法

  由于化工類的文章需要客觀的對待事物,因此文章常常用第三人稱來描述一些科學理論及知識,并且多用被動語態的句子,很少會使用主動語態的句子,因而這類句子中多數都是長句,這就給翻譯人員增加了很多困難。不僅如此,化工行業中的詞匯則多是派生詞、復合詞和縮略詞,因此在進行化工翻譯時,譯者要從句子、段落到整篇文章角度去正確選用專業詞匯的含義,合理利用運用語法分析,辨明句子的主干及其分支(各種修飾成分),做到心中有數;有需要時,還可參考專業的翻譯理論與技巧,可少走彎路,提高效率。

翻譯公司

在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 精品人妻潮喷久久久又裸又黄| 亚洲综合在线一区二区三区| 俺去啦最新网址| 草草地址线路①屁屁影院成人| 99无码人妻一区二区三区免费| 欧美gv在线| 亚洲av成本人无码网站| 免费a级毛片无码免费视频app| 亚洲av无码之国产精品网址蜜芽 | 一夲道无码人妻精品一区二区| 公和我做好爽添厨房在线观看| 成人av无码一区二区三区| 亚洲国产精品18久久久久久| 一本一本久久a久久精品综合麻豆| 国产在线视频一区二区三区98| 人妻无码一区二区三区免费| 亚洲av无码成人精品区一区| av一本久道久久综合久久鬼色| 精品无码久久久久久国产| 日本不卡一区二区三区在线| 1区2区3区高清视频| 中文字幕亚洲欧美日韩在线不卡| 欧美疯狂做受xxxx高潮| 中文字幕日本六区小电影| 国产精品无码av片在线观看播| 久久精品女人天堂av免费观看| 亚洲一久久久久久久久 | 成 人 a v免费视频在线观看| ass日本丰满熟妇pics| 欧美第一黄网免费网站| 最近中文2019字幕第二页 | 欧美性xxxxx极品少妇| 苍井空高潮喷水| 久久综合亚洲色一区二区三区| 国产av无码专区亚洲av麻豆丫| 丰满饥渴老女人hd| japanese极品丰满少妇| 丰满人妻熟妇乱又仑精品| 欧美性猛交xxxx乱大交蜜桃| 国产思思99re99在线观看| 久久久久久久久久久大尺度免费视频|