亚洲日韩成人无码-99在线精品免费视频-a级国产乱理伦片-中文字日产幕码三区的做法大全

首頁 > 新聞資訊

口譯需要做什么準備?

日期:2019-09-10 發布人: 來源: 閱讀量:

  譯員在翻譯工作前要做好充足的準備,那么口譯需要做什么準備?下面證件翻譯公司給大家分享口譯需要做什么準備?

  Interpreters should be well prepared before translating, so what preparations should they make for interpreting? The following certificate translation companies share with you what preparations do you need for interpretation?

  口譯前準備

  Preparations for Interpretation

  先和組織方聯系好,盡量索要日程表,名單,ppt,中方代表講話稿。全部正裝,如果天氣炎熱,注意盡量不要穿短袖襯衣。

  First, contact the organizer and ask for the schedule, list, PPT and the speech manuscript of the Chinese representative as far as possible. All dresses, if the weather is hot, be careful not to wear short-sleeved shirts.

  現場準備

  On-site preparation

  1、會議口譯。提前40分鐘到場,和組織方協調座位,臺卡,調試話筒。尋找筆記本電腦插頭。錄音筆錄音。

  1. Conference Interpretation. Arrive 40 minutes in advance, coordinate seats, desk cards and debug microphones with the organizer. Look for a laptop plug. Record with a recording pen.

  2、陪同口譯。熟悉到訪地地理位置,企業或景點介紹。吃飯時候根據主辦方安排協調座次。

  2. Accompanied Interpretation. Familiar with the geographical location of the visiting place, the introduction of enterprises or scenic spots. Coordination seats should be arranged according to the organizer during the meal.

  3、同聲傳譯。提前40分鐘到場,了解大屏幕位置,調試耳機和同聲傳譯設備,調節音量。帶優盤請錄音師錄下現場音頻,自己用錄音筆錄音。把打印好的材料有序擺放到箱子里。

  3. Simultaneous interpretation. Arrive 40 minutes in advance, understand the location of the large screen, debug headphones and simultaneous interpretation equipment, and adjust the volume. Recorders are asked to record the live audio on the CD and record it with their own recorders. Put the printed material in the box in order.

  注意事項

  Matters needing attention

  1、服裝盡量正裝,不然外賓和領導正裝,譯員穿著隨便很突兀。

  1. Clothes should be formal as far as possible. Otherwise, foreign guests and leaders should wear formal clothes. Interpreters should dress casually and abruptly.

  2、學會躲鏡頭。雙方賓客合影,如無邀請,譯員請回避。如果需要工作照,可以麻煩組織方協助照相。

  2. Learn to hide from the camera. The guests of both sides take a group photo. If there is no invitation, the interpreter should avoid it. If you need a work photo, you can ask the organizer to help you take a picture.

  3、有話筒的口譯注意自己的聲音,不要太大也不要太小。咳嗽請回避。同傳的話有一個“咳嗽鍵”,如果需要和組織方說話或和搭檔交流記得按一下。輪換時候有切換鍵,注意協調好,主動切換。

  3. Interpreters with microphones should pay attention to their own voices, not too big or too small. Please avoid coughing. There is a cough button in simultaneous interpreting. If you need to speak with the organizer or contact your partner, remember to click. When rotating, there is a switch key, pay attention to good coordination, active switching.

證件翻譯

在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 久久久久无码专区亚洲av| 亚洲国产精品一区二区成人片国内| 亚洲级αv无码毛片久久精品| 亚洲av无码一区二区三区鸳鸯影院 | 色天使亚洲综合一区二区| 欧美交换配乱吟粗大| 99亚洲精品卡2卡三卡4卡2卡| 麻豆av一区二区三区| 老太婆性杂交欧美肥老太| 亚洲乱亚洲乱少妇无码99p| 欧美日韩精品一区二区三区高清视频| 131美女爱做视频| 99精品国产高清一区二区麻豆| 久久天天躁狠狠躁夜夜96流白浆| 精品国产av一区二区三区| 97色伦综合在线欧美视频| jzzijzzij在线观看亚洲熟妇| 亚洲精品成人网站在线观看| 7777精品伊久久久大香线蕉| 无码人妻丰满熟妇区五十路| 日本在线视频www色| 肥老熟妇伦子伦456视频| 日韩人妻无码一区二区三区久久99 | 狠狠综合久久久久尤物丿| 99国产精品无码| 九九精品国产亚洲av日韩| 大学生被内谢粉嫩无套| 99精品国产高清一区二区麻豆| 国产亚洲精品精品国产亚洲综合 | 日韩欧美激情兽交| 日韩日韩日韩日韩日韩| 亚洲av无码专区在线电影成人| 日本最大色倩网站www| 偷国产乱人伦偷精品视频| 妺妺窝人体色www在线小说| 97婷婷狠狠成为人免费视频| 在线播放免费人成毛片试看 | 丝袜人妻一区二区三区网站| 人人天天夜夜曰曰狠狠狠肉感| 色妞www精品免费视频| 久9re热视频这里只有精品|