亚洲日韩成人无码-99在线精品免费视频-a级国产乱理伦片-中文字日产幕码三区的做法大全

首頁 > 新聞資訊

韓語翻譯的注意事項有什么?

日期:2019-09-06 發布人: 來源: 閱讀量:

  翻譯人員的工作非常重要,在翻譯時,既要掌握基礎知識,又要結合當地的風俗習慣,下面證件翻譯公司給大家說說韓語翻譯的注意事項有什么?

  The work of translators is very important. When translating, we should not only grasp the basic knowledge, but also combine the local customs. What are the precautions for Korean translation from the following documents translation company?

  1、要注意韓語里面長句的特點

  1. Attention should be paid to the characteristics of long sentences in Korean

  韓語總體來看屬于黏著語一類,也就是說韓語里面的修飾成分一般都比較長,句子的結構也相對比較復雜,而且韓語是有形態的一類語言,可以用詞尾和詞形的變化來表示不同的關系,所以韓語里面出現長句是一個非常常見的事情。這也是韓語翻譯中文的時候一個難點所在,句子都很長。

  Generally speaking, Korean belongs to the category of cohesive language. That is to say, the modifiers in Korean are generally long, and the structure of sentences is relatively complex. Moreover, Korean is a kind of language with morphology, which can express different relations by the change of ending and morphology. Therefore, it is very common for long sentences to appear in Korean. Thing. This is also a difficult point in Korean translation of Chinese. The sentences are very long.

  2、韓語里面的助詞還有詞尾的系統都比較相似

  2. The systems of auxiliary words and suffixes in Korean are similar.

  一般句子都是以復句和包孕句形出現的,復句里面不宜很多個分句,不同的分句還有連接詞進行連接,所以在進行具體的翻譯工作的時候,要注意句子中的主語,賓語還有狀語和謂語的組成,不要找錯。

  Generally, sentences appear in the form of complex sentences and inclusive sentences. There are not many clauses in the complex sentences. Different clauses and conjunctions are connected. Therefore, when translating, we should pay attention to the subject, object, adverbial and predicate in the sentences, and do not find mistakes.

  3、要把握好句子的內部邏輯關系,在韓語里面,大多都喜歡用長定語進行修飾,句子的主語處于被修飾限定的一個地位,韓語和我們漢語最大的區別也正是在于此,我們的語言主語非常突出,但是韓語就不是,一般都是帶有很長的修飾性定語,這一個難點也是在韓語翻譯中文時經常遇到的。

  3. To grasp the internal logical relationship of sentences, in Korean, most people like to modify sentences with long attributives. The subject of sentences is in a position of being qualified. This is where the biggest difference between Korean and Chinese lies. Our language subject is very prominent, but Korean is not. The difficulty of long modifier attributive is often encountered in Korean translation of Chinese.

證件翻譯

在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 高黄暴h日本在线观看| 久久久久久久久久久国产| 三年在线观看免费大全下载| 日本va欧美va精品发布| 成人免费视频一区二区| 人妻互换精品一区二区| 免费看a级肉片| 国产无遮挡18禁网站免费| 中文字幕av高清片| 免费无遮挡禁18污污网站| 亚洲狠狠婷婷综合久久蜜芽| 久久精品无码一区二区无码| 亚洲一区二区三区日本久久九| 免费特级毛片| 日韩aⅴ人妻无码一区二区| 日欧一片内射va在线影院| 国产精华最好的产品入口| 国产果冻豆传媒麻婆| 欧洲美女黑人粗性暴交视频| 好爽又高潮了毛片免费下载| 亚洲日韩色在线影院性色| 国产激情精品一区二区三区| 午夜精品久久久内射近拍高清| 国产精华av午夜在线观看| 国产狂喷潮在线观看| 我要看a级毛片| 人人添人人澡人人澡人人人人| 久久久久亚洲av成人网电影| 被几个男人用按摩器折磨| 四虎影院海外永久| 亚洲xxxx做受欧美| 无码一区18禁3d| 非洲黑人性xxxx精品| 黄色视频免费在线观看| 亚洲熟伦熟女新五十路熟妇| 正在播放国产多p交换视频| 国产性生大片免费观看性| 久久久久黑人强伦姧人妻| 暴力调教一区二区三区| 男女啪啪无遮挡免费网站| 最新69国产成人精品视频免费 |