亚洲日韩成人无码-99在线精品免费视频-a级国产乱理伦片-中文字日产幕码三区的做法大全

首頁 > 新聞資訊

文檔翻譯需要注意的事項有什么?

日期:2019-07-05 發布人: 來源: 閱讀量:

  1. Confidentiality

  1、保密性

  It is particularly important for customers to sign confidentiality agreements with translation companies before document translation begins. Because in the process of document translation, it may involve confidential company content, such as secret recipes. In order to prevent the leakage of confidentiality, it is necessary to sign a confidentiality agreement between the two parties before translation. As the saying goes, "Careful sailing for thousands of years." Xiaobian suggests that you, even a highly reputable translation company, should not forget this process.

  在文檔翻譯開始之前,顧客就要和翻譯公司之間簽訂保密協議,這是尤為重要的一件事。因為在文檔翻譯過程中,可能會所涉及到公司機密內容,比如秘密配方。為了防止機密被泄漏,在翻譯之前,簽訂雙方保密協議是非常有必要的。俗話說“小心駛得萬年船”,小編建議您,就算是信譽非常好的翻譯公司,也不能遺忘這一過程。

  2. Professionalism

  2、專業性

  Before translating, besides signing confidentiality agreements, it is also the most important thing for translators of translation companies to find professional information. For professionally concentrated industries, such as medical industry, machinery industry, etc., we should pay attention to the control of professionalism in translation, and choose more professional terms.

  在進行翻譯之前,除了簽訂保密協議十分重要之外,翻譯公司的翻譯人員查找專業方面的相關資料也是重中之重。在針對專業性比較集中的行業,比如醫療行業,機械行業等,在翻譯中要注重專業性的把控,多選用專業用詞。

  3. Accuracy

  3、準確性

  This is the basic requirement of document translation.

  這是文檔翻譯的最基本要求

  Document translation pays great attention to accuracy, which mainly includes whether the language translation is wrong, whether the data is translated correctly, and whether the emotion of translation conforms to the original text.

  文檔翻譯是非常注重準確性的,這里主要是包括語言翻譯是否有錯別字、數據翻譯正確、翻譯情感符合原文等方面。

  4. Readability

  4、可讀性

  The readability of translation means that, on the basis of reorganizing the syntactic structure of the original text, the expression of the translated text conforms to the grammatical norms of English, making the reader read smoothly, sound smoothly and look smoothly. Document translation seems simple, but there are many details to be noticed in the process of translation.

  翻譯的可讀性是指,在對原文句法結構進行重新組合基礎上,使譯文的表達符合英語的語法規范,使讀者讀起來順口,聽起來順耳,看起來順眼。文檔翻譯看似簡單,其實在翻譯過程中需要注意到的細節部分卻是非常多的。

翻譯公司

在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 水中色av综合| 在线观看国产成人av天堂| 亚洲肥老太bbw中国熟女| 少妇人妻偷人精品无码视频新浪| 在厨房被c到高潮a毛片奶水| 肉体裸交137日本大胆摄影| 四虎国产精品永久入口| 国产乱人伦av在线a| 老熟妻内射精品一区| а√ 天堂 在线官网中文| 六月丁香综合在线视频| 久久精品国产亚洲av麻豆不卡 | 国产精品视频一区二区噜噜| 亚洲午夜久久久久久噜噜噜| 激情综合亚洲色婷婷五月| 精品丝袜国产自在线拍高清 | 成人免费视频一区二区三区| 男人的天堂在线视频| 亚洲av无码av在线影院| 亚洲男女一区二区三区| www国产亚洲精品久久网站| 日本特黄特色aaa大片免费 | 日本护士毛茸茸| 欧美精品九九99久久在免费线| 国产成人综合久久亚洲精品| 日韩精品视频一区二区三区| 自拍偷在线精品自拍偷无码专区 | 国色天香精品一卡2卡3卡4 | 国产18禁黄网站免费观看| 亚洲国产aⅴ成人精品无吗| 欧美xxxxx在线观看| 欧洲熟妇牲交| 亚洲日韩乱码中文无码蜜桃臀| 国产成人av在线免播放观看新| 日本强伦姧人妻一区二区| 国模杨依粉嫩蝴蝶150p| 色www视频永久免费| 久久天天躁狠狠躁夜夜躁2014| 车上震动a级作爱视频| 玩弄白嫩少妇xxxxx性| 人妻仑乱a级毛片免费看|