亚洲日韩成人无码-99在线精品免费视频-a级国产乱理伦片-中文字日产幕码三区的做法大全

首頁 > 新聞資訊

專利翻譯需要避免什么問題?

日期:2019-03-07 發布人: 來源: 閱讀量:

  隨著科技的發展,各國的產權意識越來越重視,專利申請文件對產權意識的重要載體,專利翻譯需要具備準確性。下面證件翻譯公司給大家分享一下專利翻譯需要避免什么問題?

  With the development of science and technology, more and more attention has been paid to property right awareness in various countries. Patent application documents are an important carrier of property right awareness. Patent translation needs to be accurate. The following certificate translation company will share with you what problems should be avoided in patent translation?

  高質量的專利申請文件翻譯,對最終專利申請能否獲得授權意義重大:如果翻譯中存在錯誤,則有可能導致無法獲得授權;即使授權,也可能導致在后續的專利權無效或侵權訴訟階段讓競爭對手有機可乘。因此,嚴格的翻譯和質量控制流程,以及具備知識產權知識、相關領域技術知識和語言能力的多語言專業團隊,是確保提供高質量的專利文獻翻譯服務的基礎。

  The translation of high-quality patent application documents is of great significance to whether the final patent application can be authorized: if there are errors in the translation, it may lead to the failure of authorization; even authorization, it may lead to invalidation of patent rights or infringement litigation stage to allow competitors to take advantage of. Therefore, strict translation and quality control processes, as well as multilingual professional teams with intellectual property knowledge, technical knowledge in related fields and linguistic competence, are the basis to ensure the provision of high-quality patent document translation services.

  1、不熟悉專利法及相關法規,隨意翻譯導致譯文不符合某些硬性規定。

  1. Being unfamiliar with patent law and related laws and regulations, arbitrary translation results in the translation not conforming to some rigid provisions.

  2、對原文的增譯、漏譯或誤譯,導致將原始保護范圍擴大或縮小。

  2. Additional translation, omission or mistranslation of the original text will result in the expansion or reduction of the scope of original protection.

  3、對于術語的統一和區分不夠準確,導致譯文指代不清,最終導致技術方案無效。

  3. The inaccuracy of the unification and distinction of terminology leads to the unclear reference of the translated text and the invalidity of the technical scheme.

  4、對原文的理解不到位,導致譯文與原文含義相去甚遠,最終導致技術方案無效。

  4. The inadequate understanding of the original text leads to a far cry between the meaning of the translated text and that of the original text, which ultimately leads to the ineffectiveness of the technical scheme.

證件翻譯

在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 伊人色合天天久久综合网| 欧美老熟妇乱子伦视频| 亚洲国产精品无码久久久不卡| 毛片免费视频在线观看| 在线天堂中文www官网| 波多野结衣办公室双飞| 天天综合爱天天综合色| 中文精品一区二区三区四区| 久久亚洲精品国产亚洲老地址| 强开少妇嫩苞又嫩又紧九色| 大又大粗又爽又黄少妇毛片| 四虎国产精品永久在线动漫| 天天澡日日澡狠狠欧美老妇| 精品久久久久久久久中文字幕| 无码骚夜夜精品| 久久夜色精品国产噜噜亚洲av| 久久无码人妻精品一区二区三区| 久久精品午夜福利| 国产一区二区精品久久岳| 人妻少妇精品视频二区| 久久人妻av一区二区软件| 国产男女猛烈无遮挡免费视频| 人人妻人人妻人人片色av| 中文字幕一精品亚洲无线一区| 大肉大捧一进一出好爽视频mba| 国产av一区二区三区传媒| 18禁黄网站免费| 色av永久无码影院av| 色八a级在线观看| 久久午夜伦鲁片免费无码| 加勒比hezyo黑人专区| 亚洲av无码国产剧情| 成全视频在线观看高清动漫| 人人狠狠综合久久亚洲婷婷| 一本本月无码-| 男女后式激烈动态图片| 亚洲色无码国产精品网站可下载| 中文字幕人妻伦伦| аⅴ天堂最新版在线中文| 性生交片免费无码看人| 2023国精产品一二二线精华液|