亚洲日韩成人无码-99在线精品免费视频-a级国产乱理伦片-中文字日产幕码三区的做法大全

首頁 > 新聞資訊

企業簡介翻譯常見方法有什么?

日期:2022-03-05 發布人: 來源: 閱讀量:

  企業簡介材料的語言和結構形式受其所在文化的制約,因此譯者應靈活恰當地使用翻譯方法和技巧,將原文的目的和功能再現于譯文當中,尚語翻譯公司帶大家了解企業簡介翻譯常見方法有什么?

  The language and structure of enterprise profile materials are restricted by their culture. Therefore, translators should flexibly and appropriately use translation methods and skills to reproduce the purpose and function of the original text in the translation. Shangyu translation company will show you what are the common methods of enterprise profile translation?

  ( 一) 重組法

  (1) Reorganization law

  中英兩種語言屬于不同的語言體系,在譴詞造句上有很大不同。例如,某汽車生產商在推銷其一款新型汽車時介紹到: 這款新車速度快、效率高、行動靈活。按照漢語的表達習慣,在主語“汽車”后面可跟幾個連續的主謂詞組; 而英文中的形容詞、副詞有時就可起到相應的作用,所修飾的主語無需再現。

  Chinese and English belong to different language systems, and there are great differences in condemning words and sentences. For example, when a car manufacturer was promoting a new car, it introduced that the new car is fast, efficient and flexible. According to Chinese expression habits, the subject "car" can be followed by several consecutive subject predicate phrases; Adjectives and adverbs in English sometimes play a corresponding role, and the modified subject does not need to be reproduced.

  ( 二) 刪減法

  (2) Deletion method

  國內企業簡介材料中常常為了對仗整齊或朗朗上口而不厭其煩地重復某些信息,對于這些信息,英譯時不需要逐字譯出。如果把這些詞語堆砌在一起非但起不到修辭效果,反而會事倍功半,使外國讀者感覺厭煩。這時就應刪繁就簡,抓住原文的重點進行翻譯。

  In domestic enterprise profiles, some information is often repeated in order to match neatly or catchy. For these information, it is not necessary to translate them word by word in English translation. If these words are stacked together, it will not achieve rhetorical effect, but get half the result with half the effort, which will annoy foreign readers. At this time, we should delete the complicated and simplify, and grasp the focus of the original text for translation.

  另外,在不同的社會文化中,價值觀念的異同也極大地影響著簡介宣傳材料的效果。中國人信奉絕對權威,中國企業簡介中常會出現“省優”、“國優”、“部屬企業”這樣的字眼,企業還常把產品所獲得的各種榮譽、獎項視為權威,并一一羅列,這對崇拜權威的中國人來說也許能增加消費者對產品的信任度,起到一定的促銷效果。但對崇尚獨立自由的英美人來說,這些字眼就失去了實際的意義。

  In addition, in different social cultures, the similarities and differences of values also greatly affect the effect of profile publicity materials. Chinese people believe in absolute authority. The words "provincial excellence", "national excellence" and "subordinate enterprises" often appear in the profile of Chinese enterprises. Enterprises often regard various honors and awards obtained by products as authority and list them one by one. For Chinese people who worship authority, it may also increase consumers' trust in products and play a certain promotion effect. But for the British and Americans who advocate independence and freedom, these words have lost their practical significance.

尚語翻譯.png

在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 久久亚洲av永久无码精品| 国产av旡码专区亚洲av苍井空| 少妇泬喷水18p| 自愉自愉产区二十四区| 精产国品一二三产区| 国产内射性高湖| 亚洲三区在线观看无套内射| 亚洲av成人无码久久www| 国产乱伦视频| 亚洲成av人在线观看网址| 久久国产精品成人影院| 色播久久人人爽人人爽人人片av| 欧美性黑人极品hd| 成 人 在 线 免费观看| 欧美成人一区二区三区在线观看 | 精品人妻伦一二三区久久| 野花社区在线视频最新| 风流少妇按摩来高潮| 亚洲精品无码精品mv在线观看| 色偷偷亚洲女人的天堂| 国产精品水嫩水嫩| 国产精品视频白浆免费视频| 欧美亚洲国产精品久久蜜芽直播| 欧美成人秋霞久久aa片| 欧美人与动牲交a欧美精品| 精品无码成人久久久久久| 性videos熟女意大利| 玩弄牲欲强老熟女| 女厕厕露p撒尿八个少妇| 色依依av在线| 亚洲最大成人综合网720p| 帮老师解开蕾丝奶罩吸乳视频 | 又湿又紧又大又爽a视频国产| 色欲麻豆国产福利精品| 国产女人18毛片水真多1| 波多野结衣一区二区三区高清| 又紧又大又爽精品一区二区| 亚洲中文字幕乱码电影| 人妻无码久久精品| 暖暖影院日本高清...免费| 激情航班h版在线观看|