學習外語翻譯的建議有哪些?
日期:2021-06-06 發布人: 來源: 閱讀量:
外語和中文有不同的語言習慣,在基礎階段,為了打好聽、說、讀、寫、譯的基礎,應該正確把握發音要領、熟記一些語法規則、固定句型等,今天尚語翻譯公司給大家分享學習外語翻譯的建議有哪些?
Foreign language and Chinese have different language habits. In the basic stage, in order to lay a good foundation for listening, speaking, reading, writing and translation, we should correctly grasp the essentials of pronunciation, memorize some grammatical rules and fixed sentence patterns. Today, Shangyu translation company shares with you some suggestions on learning foreign language translation?
1、學習外語一天也不能中斷。倘若確實沒有時間,哪怕每天擠出10分鐘也行;早晨是學習外語的大好時光。
1. Learning a foreign language can't be interrupted for a day. If you really don't have time, even squeeze out 10 minutes a day; Morning is a good time to learn a foreign language.
2、要是學厭了,不必過于勉強,但也不要扔下不學。這時可以改變一下學習方式;比如把書放到一邊去聽聽廣播,或暫時擱下課本的練習去翻翻詞典等。
2. If you are tired of learning, don't be too reluctant, but don't leave it behind. At this time, we can change the way of learning; For example, put the book aside to listen to the radio, or temporarily put aside the exercises of the textbook to look through the dictionary.
3、絕不要脫離上下文孤立地去死背硬記。
3. Never memorize without context.
4、應該隨時地記下并背熟那些平日用得最多的“句套子”。
4. You should always write down and memorize the sentences you use most frequently.
5、盡可能‘心譯’你接觸到的東西,如一閃而過的廣告,偶而聽到的話語,這也是一種休息的方式。
5. Try to "translate" what you come into contact with, such as advertisements that flash by and words you hear occasionally. This is also a way to rest.
6、只有經過教師修改的東西才值得牢記。不要反復去看那些做了而未經別人修改的練習,看多了就會不自覺地連同錯誤的東西一起記在腦子里。假如你純屬自學而無旁人相助,那你就去記那些肯定是正確無誤的東西。
6. Only things that have been revised by teachers are worth remembering. Don't look at the exercises that have been done without modification by others repeatedly. If you read too much, you will unconsciously remember them in your mind together with the wrong things. If you are only learning by yourself and no one else can help you, then you should remember the things that must be correct.
7、抄錄和記憶句子和慣用語時要用單數第一人稱。
7. When copying and memorizing sentences and idioms, use the singular first person.
8、外語好比碉堡,必須同時從四面八方向它圍攻:讀報紙,聽廣播,看原文電影,聽外語講演,攻讀課本,和外國朋友通訊、來往、交談等等。
8. A foreign language is like a blockhouse. It must be besieged from all sides at the same time: reading newspapers, listening to the radio, watching original movies, listening to foreign language speeches, studying textbooks, communicating, communicating with foreign friends, etc.
9、要敢于說話,不要怕出錯誤,要請別人糾正錯誤。尤為重要的是,當別人確實為你糾正錯誤時,不要難為情,不要泄氣。
9. Dare to speak, don't be afraid of making mistakes, ask others to correct them. Especially important, when others do correct your mistakes, don't be embarrassed or discouraged.
10、要堅信你一定能達到目的,要堅信自己有堅強不屈的毅力和語言方面的非凡才能。
10. You should firmly believe that you can achieve your goal, that you have unyielding perseverance and extraordinary ability in language.
相關資訊 Recommended
- 短劇翻譯|字幕翻譯|尚語翻譯公司推薦|尚語翻譯在短劇加英文字幕服務領域的優勢10-17
- 浙江口譯陪同翻譯公司|旅游陪同翻譯價格?陪同一天的費用是多少?10-16
- 如何選擇靠譜的同聲傳譯翻譯公司?同聲傳譯翻譯公司10-15
- 專業標簽翻譯公司|標簽翻譯費用|產品包裝翻譯費用10-10
- 北京翻譯公司|病例專業翻譯|體檢報告翻譯|? 選擇病歷翻譯服務時應關注的四大要素10-09
- 北京專業翻譯公司|如何選擇正規的法語翻譯公司?10-08
- 英語文獻翻譯,俄語文獻翻譯,日語文獻翻譯,小語種文獻翻譯,專業文獻資料翻譯公司09-30
- 德語如何翻譯?如何選擇合適的德語翻譯公司?尚語翻譯德語翻譯的優勢09-29
- 德語翻譯_德語翻譯服務_專業德語翻譯公司_北京尚語翻譯09-29
- 宣傳冊翻譯公司|產品宣傳冊翻譯|文化宣傳冊翻譯|活動宣傳冊翻譯|服務宣傳冊翻譯09-27