亚洲日韩成人无码-99在线精品免费视频-a级国产乱理伦片-中文字日产幕码三区的做法大全

首頁 > 新聞資訊

論文題名翻譯要注意哪些?

日期:2021-03-11 發布人: 來源: 閱讀量:

  翻譯公司進行英文題名翻譯,多是以短語為主要形式,尤以名詞短語最常見,即題名基本上是由1個或幾個名詞加上其前置和(或)后置定語所構成的。短語型題名要確定好中心詞,再進行前后的修飾。各個詞的順序都是很重要的,詞序的不當就會導致表達的不準。題名一般不應該是陳述句,因為題名主要是起標示的作用,而陳述句則容易使題名具有判斷式的語義;而且陳述句不夠精練和醒目,重點也是不易突出的。少數的情況(評述性、綜述性和駁斥性)下是可以用疑問句來做題名的,疑問句可有探討性語氣易引起讀者興趣。

  Most of the English titles translated by translation companies are mainly in the form of phrases, especially noun phrases. That is to say, the titles are basically composed of one or several nouns plus their prepositional and / or postpositive attributives. The title of phrase type should be well defined and then modified. The order of each word is very important, improper word order will lead to inaccurate expression. Generally, titles should not be declarative sentences, because titles mainly play the role of marking, while declarative sentences are easy to make titles have the meaning of judgment; moreover, declarative sentences are not concise and eye-catching, and the key points are not easy to highlight. In a few cases (commentary, review and refutation), interrogative sentences can be used as titles. Interrogative sentences can have exploratory mood, which is easy to arouse readers' interest.

  一、題名的字數

  1、 The number of words in the title

  題名不能過長。國外科技期刊一般對題名字數都是有一定的限制的。比如美國醫學會規定題名不超過2行,每行是不超過42個印刷符號和空格;英國數學則會要求題名不超過12個詞??偟脑瓌t是題名應確切、簡練、醒目,在能夠準確地反映論文特定內容的前提下,題名詞數越少越好。

  The title should not be too long. The number of titles in Foreign Sci-tech Journals is generally limited. For example, the American Medical Association stipulates that the title should be no more than 2 lines, and each line should be no more than 42 printed symbols and spaces; British mathematics requires that the title should be no more than 12 words. The general principle is that the title should be accurate, concise and eye-catching. On the premise of accurately reflecting the specific content of the paper, the less the number of Title terms, the better.

  二、中英文題名的一致性

  2、 Consistency of titles in Chinese and English

  同一篇論文其英文題名與中文題名內容上應該要一致,但不等于說詞語是要一一對應的。在許多情況下,個別非實質性的詞是可以省略或是變動的。

  The English title of the same paper should be consistent with the Chinese title, but it does not mean that the words should be corresponding one by one. In many cases, individual non substantive words can be omitted or changed.

  三、題名中的冠詞

  3、 Articles in titles

  科技論文題名翻譯中的冠詞有簡化的趨勢,凡可用可不用的冠詞均是可不用的。

  Articles in title translation of scientific papers tend to be simplified, and articles that can be used or not can be used.

翻譯公司

在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 国产v亚洲v天堂a无码| 国产伦子系列沙发午睡| www亚洲精品少妇裸乳一区二区| 无码国产69精品久久久久网站| 国产精品区免费视频| 亚洲 日本 欧美 中文幕| 天堂网在线.www天堂在线资源| 精品无码无人网站免费视频| 久久久精品久久久久久96| www国产精品内射老熟女| aa级女人大片免费视频| 新婚少妇无套内谢国语播放| 亚洲色婷婷六月亚洲婷婷6月| 久久久精品日本一区二区三区 | 日韩一区二区三区射精| 中文成人无字幕乱码精品区| 麻花豆传媒剧国产mv网站入口| 欧美亚洲日本国产黑白配| 成人免费视频一区二区| 亚洲无线看天堂av| 精品人妻码一区二区三区| 国产大片黄在线观看私人影院| 曰本极品少妇videossexhd| 无码人妻一区二区三区兔费| 国内精品久久久久影院优| 久久久久高潮综合影院| 无码一区18禁3d| 青青草97国产精品免费观看| 三级理论中文字幕在线播放| 欧美老熟妇乱xxxxx| 51国产黑色丝袜高跟鞋| 欧美精品videossex少妇| 把少妇弄高潮了www| 放荡的闷骚娇妻h| 人妻无码精品久久亚瑟影视| 久久婷婷成人综合色| 97免费人妻在线视频| 日本e片色视频| 国产精品无码一区二区三区电影 | 小污女导航福利入口| 欧美性猛交内射兽交老熟妇|