亚洲日韩成人无码-99在线精品免费视频-a级国产乱理伦片-中文字日产幕码三区的做法大全

首頁 > 新聞資訊

新聞詞匯的特點有什么?

日期:2021-01-21 發布人: 來源: 閱讀量:

  了解國際新聞需要通過翻譯,轉化成我們的語言,因此翻譯成為我們不可或缺的一部分,下面尚語翻譯公司為大家分享新聞詞匯的特點有什么?

  Understanding international news needs to be translated into our language, so translation has become an indispensable part of us. What are the characteristics of news vocabulary?

  一、常用詞匯有特定的新聞色彩。新聞報道常使用某些詞匯來表達事實和事件,因此這些詞匯經過長期使用后逐漸取得與新聞報道相聯系的特殊意義,成為新聞體詞語(journalistic words)。

  1、 Common words have specific news color. News reports often use certain words to express facts and events. Therefore, after long-term use, these words gradually acquire the special meaning associated with news reports and become journalistic words.

  例如,horror一詞是新聞標題中長的詞,用以表示不幸事故和暴力行動,再如nadir常指“兩國關系的最低點”。此外,新聞報導中還有一些約定俗成的套語,如according to sources concerned (據有關方面報導),cited as saying(援引…的話)。

  For example, the word "hero" is a long word in the news headlines, which is used to express unfortunate accidents and violent actions. Another example is nadir, which often refers to "the lowest point of the relationship between the two countries". In addition, there are some conventional sayings in news reports, such as according to sources concerned, quoted as saying If you want to.

  二、使用“小詞”。:小詞(midget words)即簡短詞,一般為單音節詞。小詞的廣泛使用一是由于報紙篇幅有限,用小詞可以免于移行,二是由于小詞的詞義范疇很寬,一般比較生動靈活。新聞英語稱這類詞為synonyms of all work (萬能同義詞),如back(支持);ban(禁止),curb(控制)。

  2、 Use small words. Small words are short words, usually monosyllabic words. The widespread use of small words is due to the limited space of newspapers, which can avoid the migration of small words, and the wide range of meaning of small words, which is generally vivid and flexible. In journalistic English, they are called synonyms of all work, such as back, ban and curb.

  三、大量使用縮略語。這主要是為了節省時間和篇幅。

  3、 Use a lot of abbreviations. This is mainly to save time and space.

  比如WB(world bank世界銀行);ASP(American selling price美國銷售價);biz(business商業)等。

  For example, WB (World Bank); ASP (American selling price); biz (business) and so on.

  四、臨時造詞。為了表達需要和追求新奇,新聞報導常常使用“臨時造詞/生造詞”,即臨時創造或拼湊起來的詞或詞組,例如:Euromart(European market 歐洲市場);Reaganomics(Reagan-economics)里根經濟;Ameritocracy(American-aristocracy)美國寡頭政治統治;haves and have-not(富人和窮人)等。

  4、 Temporary coinage. In order to express needs and pursue novelty, news reports often use "coinage / coinage", that is, words or phrases created or pieced together temporarily, such as: euromart (European market); Reaganomics (Reagan Economics) Reagan economy; American oligarchy (American aristocracy); has and Have not, etc.

  五、為了喚起讀者的親切感(sense of togetherness),英語新聞文體大量借用體育、軍事、商業、科技、文學、娛樂業等方面的專業詞匯或外來詞。

  5、 In order to arouse readers' sense of togetherness, English news style borrows a lot of professional words or loanwords from sports, military, business, science and technology, literature, entertainment and other aspects.

尚語翻譯.png

在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 国产成+人+综合+亚洲欧美丁香花| 亚洲中文字幕在线观看| 八戒八戒午夜视频| 久久er热在这里只有精品66| 大黑人交xxxx18视频| 亚洲欧洲精品饰品推荐有限公司| 欧美伊人久久大香线蕉综合| 久久久噜噜噜久久熟女| 毛片免费视频在线观看| 亚洲国产成人精品无码区花野真一 | 亚洲精品9999久久久久无码| 一区二区三区在线 | 网站| 久久久久久久99精品国产片| 亚洲av无码国产精品色午夜洪| 久久久久人妻精品一区蜜桃| 免费人成激情视频在线观看冫| 国产高清在线精品一区二区三区| 少妇性饥渴无码a区免费| 无码aⅴ精品一区二区三区| 亚洲欧美日韩一区二区三区在线| 国产女主播精品大秀系列| 国产极品白嫩精品| 久久精品噜噜噜成人av| 天堂а在线最新版在线| 久久人妻av中文字幕| 国产精品久久久久jk制服| 中文字幕精品久久久久人妻红杏1| 国产乱人伦app精品久久| 男人天堂网2017| а√最新版地址在线天堂 | 人妻去按摩店被黑人按中出| 国产精品白浆无码流出| 少妇太爽了在线观看免费视频| 吃奶揉捏奶头高潮视频| 亚洲熟伦熟女新五十路熟妇| 精品国产一区二区三区免费| 97午夜理论片在线影院| 国产亚洲婷婷香蕉久久精品| 1000部精品久久久久久久久 | 久久午夜无码鲁丝片直播午夜精品 | 国产在线精品一区二区三区|