亚洲日韩成人无码-99在线精品免费视频-a级国产乱理伦片-中文字日产幕码三区的做法大全

首頁(yè) > 新聞資訊

廣告翻譯的技巧

日期:2020-03-20 發(fā)布人: 來(lái)源: 閱讀量:

  廣告翻譯要保證質(zhì)量,確保達(dá)要達(dá)到廣告的宣傳效果和營(yíng)銷目的,下面尚語(yǔ)證件翻譯公司給大家分享廣告翻譯的技巧:

  Advertising translation should ensure the quality and achieve the advertising effect and marketing purpose. The following Shangyu certificate translation company will share the skills of advertising translation:

  一、直譯

  Literal translation

  譯文在符合譯入語(yǔ)言規(guī)范,又不會(huì)引起錯(cuò)誤聯(lián)想的前提下,既保留了原文的內(nèi)容,又保留原文的形式。

  On the premise of conforming to the norms of the target language and not causing wrong Association, the translation retains both the content and the form of the original text.

  二、套譯

  Set translation

  所謂套譯是指套用文化色彩濃厚的名言佳句,以便營(yíng)造一種親切的氛圍,使譯語(yǔ)讀者有一種似曾相識(shí)的感覺(jué),從而引起共鳴。

  In order to create a kind of cordial atmosphere and make the target language readers have a sense of deja vu, so as to arouse resonance.

  三、意譯

  Free translation

  當(dāng)中英文的詞序、語(yǔ)法結(jié)構(gòu)和修辭手段存在很大差異時(shí),應(yīng)采用意譯。譯者必須擺脫原文形式,充分發(fā)揮想象力,使廣告更符合譯入語(yǔ)文化。

  When there are great differences in word order, grammatical structure and rhetorical devices between Chinese and English, free translation should be used. The translator must get rid of the original form, give full play to his imagination and make the advertisement more in line with the target culture.

  四、注意事項(xiàng)

  Precautions

  翻譯公司在翻譯廣告時(shí)首先要了解廣告自身的特點(diǎn)。以譯文是否達(dá)到與原文相同的宣傳效果為標(biāo)準(zhǔn),并且注意文化背景的差異,選擇恰當(dāng)?shù)姆g技巧,做到語(yǔ)言自然、準(zhǔn)確、簡(jiǎn)潔、易懂,以迎合不同受眾的心理,進(jìn)而實(shí)現(xiàn)廣告的目的。所以,廣告翻譯是一項(xiàng)高深的技術(shù)活,想要提高廣告翻譯的技巧必須具備以上幾點(diǎn)的要求。

  When translating advertisements, translation companies should first understand the characteristics of advertisements. In order to cater to the psychology of different audiences and achieve the purpose of advertising, we should take the same publicity effect as the original as the standard, pay attention to the differences of cultural background, choose appropriate translation skills, and make the language natural, accurate, concise and easy to understand. Therefore, advertising translation is a high-level technical work, to improve the skills of advertising translation must have the above requirements.

翻譯公司

在線
客服

在線客服服務(wù)時(shí)間:9:00-24:00

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時(shí)客服服務(wù)熱線

關(guān)注
微信

關(guān)注官方微信
主站蜘蛛池模板: 公与秀婷厨房猛烈进出视频| 水蜜桃亚洲一二三四在线| 国产乱人伦偷精品视频免下载| 欧美亚洲国产精品久久高清| 毛片在线播放a| 精品国产午夜肉伦伦影院 | 中国凸偷窥xxxx自由视频| 精品无码一区二区三区电影| 国产精品无套内射迪丽热巴| 欧洲黑大粗无码免费| 欧美黑人激情性久久| 末成年娇小性色xxxxx| 老汉精品免费av在线播放| 国产精品久久无码一区| 国产亚洲人成网站在线观看琪琪秋| 日本三级片网站| 国产高潮刺激叫喊视频| 国产又大又黑又粗免费视频| 亚洲精品乱码久久久久66| 亚洲中文字幕无码av| 野花社区在线观看视频| 久久人人爽人人爽人人片av麻烦 | 久久精品国产亚洲av水果派| 国产精品毛片va一区二区三区| 亚洲人成电影网站色| 国产女人高潮抽搐叫床视频| 97久久精品人妻人人搡人人玩| 亚洲乱亚洲乱妇无码| 人人妻人人澡人人爽人人精品| 久久久久久久久久久国产| 亚洲国产精品第一区二区三区| 欧美综合天天夜夜久久| 久久久久高潮综合影院| 国产精品99久久久精品无码 | 免费看国产精品3a黄的视频| 97夜夜澡人人爽人人喊中国片| 少妇粉嫩小泬喷水视频| 熟女少妇内射日韩亚洲| 欧美丰满熟妇xxxx性大屁股| 亚洲av无码成人精品区日韩 | 午夜不卡久久精品无码免费|