亚洲日韩成人无码-99在线精品免费视频-a级国产乱理伦片-中文字日产幕码三区的做法大全

首頁(yè) > 新聞資訊

廣告翻譯的技巧

日期:2020-03-20 發(fā)布人: 來(lái)源: 閱讀量:

  廣告翻譯要保證質(zhì)量,確保達(dá)要達(dá)到廣告的宣傳效果和營(yíng)銷目的,下面尚語(yǔ)證件翻譯公司給大家分享廣告翻譯的技巧:

  Advertising translation should ensure the quality and achieve the advertising effect and marketing purpose. The following Shangyu certificate translation company will share the skills of advertising translation:

  一、直譯

  Literal translation

  譯文在符合譯入語(yǔ)言規(guī)范,又不會(huì)引起錯(cuò)誤聯(lián)想的前提下,既保留了原文的內(nèi)容,又保留原文的形式。

  On the premise of conforming to the norms of the target language and not causing wrong Association, the translation retains both the content and the form of the original text.

  二、套譯

  Set translation

  所謂套譯是指套用文化色彩濃厚的名言佳句,以便營(yíng)造一種親切的氛圍,使譯語(yǔ)讀者有一種似曾相識(shí)的感覺(jué),從而引起共鳴。

  In order to create a kind of cordial atmosphere and make the target language readers have a sense of deja vu, so as to arouse resonance.

  三、意譯

  Free translation

  當(dāng)中英文的詞序、語(yǔ)法結(jié)構(gòu)和修辭手段存在很大差異時(shí),應(yīng)采用意譯。譯者必須擺脫原文形式,充分發(fā)揮想象力,使廣告更符合譯入語(yǔ)文化。

  When there are great differences in word order, grammatical structure and rhetorical devices between Chinese and English, free translation should be used. The translator must get rid of the original form, give full play to his imagination and make the advertisement more in line with the target culture.

  四、注意事項(xiàng)

  Precautions

  翻譯公司在翻譯廣告時(shí)首先要了解廣告自身的特點(diǎn)。以譯文是否達(dá)到與原文相同的宣傳效果為標(biāo)準(zhǔn),并且注意文化背景的差異,選擇恰當(dāng)?shù)姆g技巧,做到語(yǔ)言自然、準(zhǔn)確、簡(jiǎn)潔、易懂,以迎合不同受眾的心理,進(jìn)而實(shí)現(xiàn)廣告的目的。所以,廣告翻譯是一項(xiàng)高深的技術(shù)活,想要提高廣告翻譯的技巧必須具備以上幾點(diǎn)的要求。

  When translating advertisements, translation companies should first understand the characteristics of advertisements. In order to cater to the psychology of different audiences and achieve the purpose of advertising, we should take the same publicity effect as the original as the standard, pay attention to the differences of cultural background, choose appropriate translation skills, and make the language natural, accurate, concise and easy to understand. Therefore, advertising translation is a high-level technical work, to improve the skills of advertising translation must have the above requirements.

翻譯公司

在線
客服

在線客服服務(wù)時(shí)間:9:00-24:00

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時(shí)客服服務(wù)熱線

關(guān)注
微信

關(guān)注官方微信
主站蜘蛛池模板: 亚洲第一女人av| 男人天堂网2017| 日韩精品一区二区三区中文| 国产av电影区二区三区曰曰骚网 | 亚洲va久久久噜噜噜久久男同| 老外和中国女人毛片免费视频| 一区二区在线 | 国| 亚洲精品无码国模| 山东熟女啪啪哦哦叫| 私人家庭影院5777| 孕妇特级毛片ww无码内射| 老熟女多次高潮露脸视频| 法国啄木乌av片在线播放| 精品国产三级a∨在线观看| 久久精品国产9久久综合| 波多野结衣美乳人妻hd电影欧美| 亚洲av无码一区二区一二区潮浪| 精品少妇ay一区二区三区| 精品亚洲成在人线av无码| 日本人成网站18禁止久久影院| 一本加勒比hezyo无码专区| 亚洲另类自拍丝袜第五页| а天堂中文最新一区二区三区| 吃奶呻吟打开双腿做受视频| 色欲欲www成人网站| 无码人妻精品中文字幕| 国产97色在线 | 日韩| 真人插b免费视频播放| 欧美丰满熟妇xxxx性大屁股| 亚洲日韩久久综合中文字幕| 久久亚洲私人国产精品va| a级毛片无码免费真人久久| 亚洲精品午夜久久久伊人| 在线a视频网站| 狠狠躁夜夜躁人人爽超碰97香蕉| 亚洲人成伊人成综合网久久久| 亚洲欧美不卡高清在线| 中文字幕乱偷无码av先锋| 99久久99这里只有免费费精品| 22222se男人的天堂| jizzjizz亚洲日本少妇|